Почему эмиграция становится настоящим испытанием для многих

13 февраля 2026, 02:34

Существует известная история о знаменитом канцлере Германии Отто фон Бисмарке, который, живя в Петербурге, столкнулся с затруднением в понимании слова ничего. Это слово русские использовали в самых разных контекстах чтобы выразить согласие, подтверждение или даже успокаивание. Суть открылась Бисмарку в момент, когда он, опаздывая на встречу, уселся в экипаж. Извозчик, на которого он пожаловался, лишь произнес загадочное ничего, даже когда стремительные движения лошадей ставили его в трудное положение. Как итог, сани перевернулись, а Бисмарк оказался на снегу с разбитым лицом, несмотря на уверения кучера. Всё это вдохновило его на создание кольца с надписью NICHEVO, ставшего символом загадочности русской культуры.

Проблема языка и его контекстуальности

Эмигранты сталкиваются с множеством неожиданностей, даже если владеют языком страны. Каждый выражение может иметь множество значений, и в зависимости от обстановки его смысл может сильно меняться. Это создает постоянное напряжение: кажется, что всё понятно, но на деле нужно понимать не только слова, но и их эмоциональную нагрузку.

  • Невербальные сигналы: К примеру, расстояние между собеседниками, сила рукопожатия, или даже цвета одежды - всё это играет важную роль. То, что в одной культуре воспринимается как дружелюбие, в другой может означать что-то совершенно иное. Индийцы, например, при общении часто качают головой и говорят Ачча, иногда таким образом создавая недопонимание с англичанами.

Эмоциональные барьеры

Эмигранты нередко испытывают страх и тревогу в новых условиях. Даже когда язык не вызывает трудностей, повседневные ситуации могут сбивать с толку. Как вести себя в магазине? Как реагировать на улыбку соседа? Известный исследователь У. Гудикунст подчеркивает, что тревога в новых культурных контекстах свойственна всем. Высокий уровень стресса может парализовать или, наоборот, привести к безрассудству.

  • Этноцентризм: Часто наблюдается незаметная привычка оценивать других через призму своей культуры, что приводит к неправильным выводам. Сравнения в духе у нас было лучше не способствуют адаптации и усиливают тоску по родным местам.

Эти сложности трудности перевода, невербальные различия, эмоциональные барьеры и этноцентризм создают общее ощущение я не свой. Эта тоска по привычному окружению вполне нормальна и не говорит о невозможности интеграции. Напротив, эти трудности знакомы всем, кто пытается адаптироваться к новой культуре. Психологи могут помочь преодолеть эти чувства и выявить способы общения в новом социуме.

Эмиграция это всегда вызов, который, в конечном итоге, может обогатить восприятие жизни и научить видеть ее многогранность, пишет канал.

Больше новостей на Your-psyholog.ru